The english sub’s were made from the canta-per-me lyrics
The sub’s composed by the Love Kalafina Production group if my heart were to disappear someday,
Itsuka kokoro ga kiete yuku nara I would want to at least
Semete koe no kagiri sing of happiness and despair at the top of my lungs
Koufuku to zetsubou wo utaitai the fate that awaits us
Bokura wo matsu unmei wa always merely dreams of life
Itsudemo tada inochi ga yume wo mite and the continuing now that we run through
Kakenukeru ima no tsuzuki the night in which you cried
Kimi ga naita yoru wa sono naka ni Has concealed the radiance of the far future
Tooi mirai no kagayaki wo kakushiteta inside of it i can surely go towards the dazzling hill
Shizukesa ga kimi wo matsu where tranquility awaits you towards your horizon
Mabushii oka kitto yukeru kimi no chihei e Ring your bell and raise your song the light that you have so wished for
Kimi ga sonna ni hoshigatteita will disappear and we know when that time will surely be
Hikari ga kieteyuku nando demo sono toki wo shitteiru what stops our pace towards the future
Aojiroi michi no ue ni tachifusagari and stands in our way on this pale path
mirai e yuku ashi wo tomeru no wa only your heart
kimi no kokoro dake the dawn is still far, the bright stars are invisible,
Yoake wa mada tooi akarui hoshi wo mienai and so we open the window i wonder if your tune
dakara mado wo hiraite kaze ni nori hibiku darou that calls tomorrow will ride the wind and resound
ashita wo yobu kimi no shirabe towards the darkness
yami no naka e ring your bell because the radiance of the path that
Kimi e to tsuzuiteta michi no continued towards you and the path that
Kimi kara tsuzuite (michi no) yuku michi no continues from you will surely not disappear
Mabushisa wa kitto kienai kara beyond the night in which you cried,
Kimi ga naita yoru no mukou ni wa a beginning that is still nothing will spread
Mada nani mo nai hajimari ga hirogaru I wonder if your tune
Kaze ni nori kieru darou that calls for tomorrow will ride the wind and disappear
Ashita wo yobu kimi no shirabe towards the distant horizon leaving behind an echo
Tooi chihei e kodama wo nokoshite Ring your bell and raise your song ring your bell grant my dream by just gazing at the same light
yume wo kanaete hitori de sagashiteta hoshi no of the stars that i was searching for by myself
onaji hikari wo kimi ga mitsumete iru dake de when the persistent night is dyed by darkness
itsumo no yoru ga yami ni somaru koro we are bound to start running you are not alone
hashiridaseru hazu hitori janai like our hearts
kokoro-tachi no you ni the dawning sky goes on to betray the tomorrow
akeyuku sora wa dareka ga shinjita ashita wo which someone believed in even so, i won’t give up
uragiri tsuzukete soredemo chiisana inori wo a small prayer my face was covered in tears
akiramenai yo todokanai to nakinureta because it didn’t reach you i only want to embrace you
kimi wo tada dakishimetai i will be by your side forever
soba ni iru yo zutto in such lonesome hearts we also completely
sonna sabishi ni kokoro ja daijina mono mo lose precious things since it is definitely okay to believe
nakushite shimau yo sukoshi yasashii in a small and kind future i want to warm up
mirai wo shinjite iinda to your sadness
kanashimi wo atatamete agetai the town is quiet during the days that you painted
machi wa shizukani kimi ga kaita hibi no naka when the light of countless dreams disappears
kazoe kirenai yume no akari ga kieru koro the persistent night begins to shine
itsumo no yoru ga kagayaki hajimeru i want to protect you you are not alone
kimi wo mamoritai hitori janai with our hearts we head towards the future
kokoro de yuku mirai Ladies and gentlemen, you are welcomed by Kalafina!
mina san konban ha, Kalafina desu! We are glad to welcome you at our concert!
Kalafina 10 anniversary raibu youkoso We are glad to welcome you at our concert!
okoshi kudasaimashita! On this evening of our 10th anniversary
konya ha watashitachi no 10nen kan no ongaku wo enjoy our music in full, please!
tappuri to tanoshinde itte kudasai. For the very end, please, thank you, my name is Wakana!
Saigo made For the very end, please, thank you, my name is Wakana!
douzo yoroshikuonegaishimasu, Wakana desu! It was very kind of you to come here, to Nippon Budokan!
sa, ittemairimashita Nippon Budokan ! Tonight with all of you
Kyo ha desu ne minasan to saiko no we’ll make the terrific evening,
yoru wo tsukuritai to omotte orimasu, thank you. My name is Keiko!
yoroshikuonegaishimasu, Keiko desu! Today it’s as never before, look like all town is here…
jitsu ni mo kakawarazu, ashimoto ni aru inaka…. I am very glad you have come here,
mina sama ni aite kite hontou ni ladies and gentlmen!
shiawase desu. I wonder if you would you be so kind
Ja, mina san no kao sukoshi to show your faces a little?
haiken shite ikou kashira. Let’s go!
Yaru wa ii! North-East…..North-East….East…
hokutou kara…..hokutou kara….. higashi….. east, then the South-East…
higashi, soshite nantou, south….
kara no nansei, then west….
soshite nishi, then North-West
soshite hokusei The all of arena….
kara no arina….. Terrific! Ladies and gentlemen, are you fine?
sugoi! mina san kyo genki desu ne? For the sake of all
minasan ni makenai you ni Hikaru mo I will do my best today, thank you, my name is Hikaru!
seippai utatte ikitai to omoimasu I will do my best today, thank you, my name is Hikaru!
yoroshikuonegaishimasu Hikaru desu! Well, ladies and gentlemen, sit down, please!
sate, a, arina no minasan yokattara, osuwari natte Make yourself at home, please!
yukkuri kiite ite kudasai Well, let’s start from the beginning. We are incredibly gratefull
sa, aratamemashite. Honjitsu ichigatsu no nijuusan nichi that you have been able to came here on our 10th anniversary!
watashitachi Kalafina 10shunen wo that you have been able to came here on our 10th anniversary!
mukaeru koto ga dekimashita arigatou gozaimasu! So, last year you told us which of the musical pieces
sonna konya ha desu ne sakunen ni minasan kara you would like to hear this day
sonna konya ha desu ne sakunen ni minasan kara And all of those songs we’ll present you
kyo, kono hi ni utatte hoshii kyoku wo tsunorimashita Those precious melodies, chosen by all of you, one by one
sonna minasan kara itadaita taisetsu na ikkyoku ikkyoku wo were gathered in our hearts and every day
watashitachi mo kokorokomete otodoke dekiru We wanted to reach all of you by them. Please enjoy your time!
ichinichi ni shitai da to omotte orimasu We wanted to reach all of you by them. Please enjoy your time!
dozo oyukkuri to otanoshimi kudasai So I want to reach your hearts by those songs,
soredeha sasaku minasan kara erande itadaite kyokutachi that were chosen by you
otodoke shite ikou to omoimasu. At first a bit of nostalgic song, Lirika.
mazu ha sukoshi natsukashi kyoku kara. Lirika when the moonlight touches your cheek a kiss
tsuki no hikari ga anata no hoho ni furetara KISU wo like tears like the symbol of life
namida no you ni inochi no shirushi no you ni then the silence will resound my heart will be trembling
shizukesa ga narihibiku kokoro wa furueteiru mada and still our love will be a deeply, utterly endless lirica
koi wa fukaku hate mo naku owaranu lirica my fingertips, weaving twist into your shape
tsumugu yubisaki anata no katachi ni natte the night at last comes untied
yoru wa yatto hodokete and I start to believe in consolation
nagusame wo shinji hajimeru the sea’s murmur echoes the dear sky is unreachably distant
uminari ga kodama-suru natsukashii sora haruka tooku our love is deeply, endlessly moving into vertigo
koi wa fukaku hate mo naku memai no naka e someday everything will twist into your shape
itsuka subete ga anata no katachi ni natte gently till the moment it returns
yasashiku onaji hitotsu no to that one same shadow as before
kage e to kaeru toki made singing and weaving
utau tsumugu The sky where the stars that twinkle scatter
Shizuka ni matataku hoshitachi no chiriyuku sora is where heaven and earth was appeased
todokanu inori ga ten to chi o by an unsaid prayer
mitashiteta Shining through a thin branch
Hosoi eda ni hikaru no wa was the future that forgot to bloom
saki wasureta mirai and yet, seeming reluctant, the branch
mada nagori oshisou ni let the bud fall
tsubomi o otoshita Look, soon time will be up as it bears a golden fruit
Hora, mou toki wa michite minoru kin no kajitsu because, if you only pick it with those hands of yours,
sono te de tsumitoru dakede the world will end.
sekai wa owaru kara As an unstained thing, the whiteness of the falling snow
Kegarenu mono toshite furuyuki no shirosa wa will disappear if it knows warmth
nukumori o shireba kiete shimau no Just beautiful dreams alone tore you to pieces
Kirei na yume dake ga anata o kirisaita with the kindness and truth of their cold eyes
tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu The stars that violently twinkle go against heaven
Hageshiku matataku hoshitachi wa ten ni somuite until a prayer that becomes their enemy crashes the sky
atanasu inori ga kono sora o otosu made I don’t need a bouquet of flowers to mourn for me
Watashi o tomurau tame no hanataba wa iranai grant my wish before my heart collapses
kokoro ga tsuienu uchi ni negai o kanaete The wishes of people, that they want to try
Mitodokete mitai hito no nozomi ga become the brilliant light that makes time get full
san san to hikari ni michiru toki o Everyone was crying because they wanted wings
Tsubasa o hoshigatte dare mo ga naiteita life plays the whole sky’s chorus
inochi ga kanaderu manten no KOORASU When a scorched wish wrenches open the sky
Yakekogeta negai ga sora o kojiakeru koro ni the birthplace i miss will probably have flowers in full bloom
natsukashii kokyou wa kitto hana no sakari deshou Traces of the dream of the stars that violently twinkle
Hageshiku matataku hoshitachi no yume no ato until the furthest end of earth where humans say
Yasuragi no aru to hito no iu peace exists
saihate made Show me the way where the moonlight gently goes
tsukikage yasashiku yukumichi o oshiete yo It’s the sky of the prayer of the quietly twinkling stars
Shizuka ni matataku hoshitachi no іnori no sora until this dream ends with your cry
anata no sakebi de kono yume ga owaru made Within the wind, lingering alone,
hitorikiri tatazunde ita kaze no naka I softly called out the name of happiness.
shiawase no namae o sotto yobimashita. I want to laugh with a shine, always telling you tender lies
yasashii uso o tsuite kirakira to waratte itai, itsumo The overbright glow was filling the summer sky
ariamaru hikari ga natsu no sora o mitashite ita Truth is, the world was always by your side
hontou wa sekai wa itsumo kimi no soba ni ita Surely we raised our eyes to such faint radiance
kitto yume ni todoku sonna honoka na mabushisa as reaches our dreams beyond the rooftop
fui ni kao o ageta yane no mukou ni Because the rotating spinning wheel,
kazoeuta herashite mawasu itoguruma shortening our counting song, spins out invisible things
fuete iku mienai mono o tsumugu kara Depart from the transparent train station
toumei na eki ni tatte and listen carefully for the whistle to the future
mirai he no kiteki ni mimi o sumase Shall we go on, just a bit, taking the hands of our dreams?
yume no te o totte sukoshi dake ikou ka Choose an exhilarated heart as you stand by the white mast
ukitatsu kokoro o shiroi masuto ni mitatete Your silhouette quietly laughs, smiling at such a distance
sotto kage wa warau anna tooku de hohoemu It’s the whisper of the wind that rocked the lilac blossoms
rira no hana o yurashita kaze no sasayaki The overbright glow was always by your side
ariamaru hikari wa itsumo kimi no soba ni ita Truth is, you’d known that from the beginning
hontou wa zutto mae kara kimi wa shitte ita Within the crowd that silently turns about,
sotto furimuku zattou my tears, suddenly and gently,
fui ni namida wa yasashiku became drops of summer beyond the rooftop
natsu no shizuku ni natte yane no mukou ni Is the brilliance of this sky reaching your chest?
Kono sora no kagayaki kimi no mune ni todoiteru? The tune you dreamed of is like its quietness
Yumemiteta shirabe wa shizukesa no you ni Even if your hands are still far from your dream
Kimi no te ga mada yume ni tookute mo Recall the tender voice
Omoidashite yo yasashii koe o Someone sang the chord of happiness for you
Dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo The sound of the sky echoes, high over your sorrow
Sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete All of the things reflected in your eyes are the real world
Kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai Not even tears can keep you here
Namida sae kimi o koko ni todomete okenai Within the pouring light
Furisosogu hikari no naka you make music out of tomorrow
ashita o kanadete The truth is, no one could hear it such a sound it was
Hontou wa dare ni mo kikoenai sonna oto datta But it echoed cheerfully in everyone’s chest
Demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta On the next hillside path, surely happiness
Shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de Will surprise you with a kiss
Kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo When your tears dry someday I’ll hear your chord
Itsuka sono namida ga kareru koro kikoeru kimi no koodo It’ll start from the sound of drums,
Taiko no oto kara hajimaru yo song of love. Synching a single
song of love dare mo ga shitte ita sky-blue note. With that song everyone knew
sono uta ni hitotsu sorairo no onpu kasanete When I sang alone, it was just a bit lonely
Hitori de utatteta toki wa sukoshi dake sabishikute And I called for you all the while It reached there, didn’t it?
Kimi no koto zutto yonde ita todoitan da yo ne? To where you are
Kimi no moto e The real pain was when I touched your chest
Hontou no itami ga kimi no mune ni fureta toki The tune I dreamed of іs like its quietness
Yumemiteta shirabe ga shizukesa no you ni The sound of the sky echoes, high over your sorrow
Sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete We’re living here and now
Ima koko ni ikiteru koto for the day when we can laugh together
waraiaeru sono hi made Not even kindness or dreams can keep me here
Yasashisa mo yume mo koko ni todomete okenai Within the vanishing light, I make music out of tomorrow
Kiete yuku hikari no naka ashita o kanadete Soon your hands will grasp the eternal truth
Yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu But you think you don’t deserve it, so instead,
Kanawanai to omou kara with a loud voice,
Isso takaraka na koe de you named this song “hope” and cried
Sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita It will surely reach the heart of the person you’re dreaming of
Yumemiru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo In the secret twilight I took your hand
Himitsu no tasogare ni kimi no te o totta An ancient ballad weaves together so it can repeat
Inishie no baraado kurikaesu you ni tsumugu romance of life I always want to sing of you
Kimi no koto o itsumo utaitai The sad night is filled with warmth finding love
Kanashii yoru o nukumori de mitashite ai o mitsukete The daisies bloomed the white moon sparkled
Hinagiku ga saiteta shiroi tsuki kagayaiteta I begin with your whispers the eternal storia
Kimi no sasayaki de hajimaru yo tokoshie no storia It sunk deep into the water the nostalgic story of love
Mizu no naka shizundeita natsukashii koi no monogatari From within light and shadow kindness is born and returns
Hikari to kage no naka kara itoshisa wa umarete kaeru I looked at your eyes and within your hand
Kimi no me o miteta sono ude no naka de Were the whispers of lovers a zither of stardust
Koibito no sasayaki hoshikuzu no chitaa An ancient ballad a fountain fills
Inishie no baraado izumi o mitashite and the wind goes to the west
kaze wa nishi e I want to sing a gentle song with you
Yasashii uta o kimi to utaitai The may’s moon is now here
Gogatsu no tsuki ga ima koko ni aru Because the song of love now echos well
Koi no uta ga koyoi hibiku kara It fills my cold heart with warmth
Tsumetai mune o nukumori de mitashite Let’s speak of the storia of love
Katarou ai no storia hidden by the hedge of sunflowers we swiftly kissed
kakine no himawari ni kakurete isoide KISU wo shita it seems your cheeks were surely very sweet
kimi no yawaraka na hoppeta wa kitto totemo amai darou we chase a wild rabbit among the grass with no one in sight
nousagi oikakete kusa no naka darenimo mienai ne in a field that pretends not to recognize us
soshiranukao shita nohara ni our shoes we kicked off marks our way
nugisuteta kutsu no yajirushi a summer where nothing happened
nanimo nai natsu deshita all we did was fall in love
tada koi wo shita dake deshita the dancing crescent moon of the midsummer night
odoru mikazuki manatsu no yoru wa brings us the love we dream of
yumemiru koi wo tsuretekuru as i count the lemon colored stars
REMON iro shita hoshi wo kazoete I place a kiss on your heart
kimi no kokoro ni KISU wo suru the sound of the flute carries you away
fue no ne ga kimi wo saratteku in the wind heading towards the approaching autumn
kaze no naka yagate kuru aki he the green apples that are too young
wakasugiru midori no ringo wa bear the taste of silver paper
gingami no aji ga suru you’ve taken it from a branch where pain
setsunasa ga midoru eda kara ripens and given it to me
kimi ga totte kuremashita we dream of a restless fish it was an endless summer
nemuranai sakana no yumemiru owaranai natsu deshita my heart, the seasons, and the apples
kokoro mo kisetsu mo ringo mo forget to even change colors
irozuku koto sae wasurete the weathervane that is sensitive to the cold
samugari na kazami no tori ga sings “it will be fall very soon!”
mou sugu aki da yo to utau on a midsummer night where the crescent moon sways
yureru mikazuki manatsu no yoru ni I remember our forgotten love
wasureta koi wo omoidasu the petal of a dream the chiming of the stars
yume no hitohira hoshi no suzu oto I place a kiss on your heart
kimi no kokoro ni KISU wo suru those summer’s innocent apples
itsumademo mune ni aru kajitsu will forever be the fruits within my heart
itsumademo mune ni aru kajitsu I’d been trembling in the wind like a flower waiting for spring
Haru wo matsu hana no you ni kaze no naka furueteita Come just a bit closer to me I want to feel your life
mousukoshi chikaku ni kite inochi ni furetai In the skyless meadows of a godless country
Kamisama ga inai kuni no sora no nai sougen niwa The birds’ melody laments “We want to return but cannot”
kaeritai kaerenai to nageku toritachi no shirabe I want to keep on living close to you, my love
itoshii hito to yorisotte ikiteyukitai What I’m always praying for is you alone
itsumo inotteiru no wa anata no koto bakari Change your tears into a song
namida wo uta ni kaete The serenato that sweetly plays is the sound of bells
amaku kanaderu yo serenato suzu no ne Search for the country of summer tonight
natsu no arika sagashite let’s travel down the path
koyoi saigo no hoshi ga terasu that the last star shines upon together
michi o yukou futari de Because the sun was hidden
taiyou ga kakurete kara Our souls were chilled to the bone
tamashii wa kogoeteita Together we wandered through love
shinjinai shinjitai Not believing, but wanting to
to ai wo samayotta futari When I want to keep on living close to you, my love
itoshii anata to yorisotte ikiteyuketara Someday, summon light back to the lonely earth
itsuka sabishii daichi ni hikari wo yobimodoshite Going on the journey of life
inochi no tabiji wo yuku The echoes we play are a serenato
kanaderu hibiki wa serenato The sound of bells adding the silhouettes of summer
suzu no ne natsu no kage wo kasanete We’ll someday reach the distant, peaceful sky
itsuka tooi shizuka na sora e todoku yo Change your tears into a song
namida wo uta ni kaete The serenato that sweetly plays
yumeji ni kanaderu serenato Is the sound of bells search for the country of summer
suzu no ne natsu no arika sagashite Someday, let’s rest our wings
itsuka tooi saigo no machi e On the distant final path and fall asleep together
hane o yasume futari de nemurou fragments of a dream that you gave to me
yume no kakera kimi ga kureta are hidden in the never-dawning night
akenai yoru ni hisomu one of the nestling stars vanished away
yorisou hoshi hitotsu kiete and the aria of daybreak resounded
yoake no aria ga hibiita already I’m not frightened of yesterday
mou kono yamanai ame no naka de within this neverending rain
kinou ni obieru koto mo nai and now, the future that lost you has just begun
ima kimi wo nakushite, mirai wa hajimatta bakari within the eternal darknes the bonfire that you gave to me
hatenai yami no naka kimi ga kureta kagaribi ga is illuminating the life born in the temple of my heart
garan no kono mune ni umareta inochi wo terashiteiru the cruel sky shines both on things that have gone
kieta mono to kawaranu mono and things that will never disappear
muzan na sora ga hikaru say goodbye to me smile at me
wakare wo tsuge hohoemiai repeat the lonely aria
sabishii aria wo kasanete hey, I wonder how long one lone person
nee, hito wa itsu made hitori de will yearn to become two
futari ni kogarete yuku no darou your beautiful future still has just begun…
mada kimi no kirei na mirai wa hajimatta bakari the gentleness that you, who know nothing of it, gave to me
yasashisa wo shiranai kimi ga kureta yasashisa ga is turning on a nameless light
garan no kono mune ni in the temple of my heart
na mo naki hikari wo tomoshiteiru rowing a solitary boat the bonfire assembles our griefs
kodoku no fune wo kogi kagaribi wa nageki tsudou many arias are resounding within the temple of this world
garan no sekai ni wa amata no aria ga hibiiteiru I dreamed an ungranted dream of meeting you
kimi to deai kanawanu yume wo mita it’s an eternity that crosses just one second
sore wa tatta ichibyou de koeru eien I’m calling I wanted to protect you
I’m calling kimi wo mamotte agetakute I embraced you with reaching fingers that are still shaking
nobashita yubi mo furuetteru sonomama dakishimeta I believe all we can do is keep on living
bokura ni dekiru koto wa tada, ikiteirunda to till we exhaust our strength,
chikara tsukiru made nasu sube naku we’ll keep shouting without a way
sakebi tsuzukeru, to accomplish our goals;
sore dake nanda but is that reaching you? am I reaching you?
Kimi ni todoku? boku ga todoku? starting to run, smashing the sweetness of despair, right now
Zetsubou no amasa uchikudaite hashiridasunda ima sugu till the end of the world’s spiral I’m calling; if my distant,
sekai no hate made I’m calling tooku struggling song
araku boku no uta ga can make your cheek turn towards the sky I won’t be alone…
kimi no hoho wo sora ni mukeraretara hitori ja nai… the frank truth of reality was blocking
mukidashi no hontou ga even such a mechanical heart as mine
konna karakuri no kokoro ni mo until now it starts to overflow
afuredasu hodo tsumatteitanda with the speed of light,
hikari no hayasa de kieteyuku wave your hand at the vanishing yesterdays
kinou he te wo futte no matter where you are in the bright desert
doko made mo akarui sabaku wo now, we’ll kick time aside and run sprinter!
ima, bokura wa toki wo keri hashiru sprinter! facing the wind, waving a tattered flag
kaze ni mukai yabureta hata wo furi I’ll go for my own sake on the road that you’re not taking…
kimi no inai michi wo boku wa boku no tame yukunda… till the end of the world’s spiral…
sekai no hate made… I want to meet you I yearn for you
kimi ni aitai kimi ga koishii I want to meet you you’re my beloved
kimi ni aitai kimi ga itoshii I’m calling the proof I was here
I’m calling boku ga koko ni ita akashi wa is surely within your eyes, even now
ima mo kitto kimi no hitomi no naka I’m calling; defy the closing spiral
I’m calling tojiru rasen ni sakaratte we, who cry and shout and vanish…
naite sakende kiete yuku bokura wa …are alive we exist right here…
ikite, irunda koko ni, irunda I’m calling your name We got through all of these melodies for you…
tsuzukete kyo kyoku otodokeshimashita. Would you mind if I drink some water?
Chotto mizu… nandemo ii? We sang those two songs, Aria and Sprinter.
utaeagemashita ne Aria Sprinter I am the member, that joined the group “on the way”, as addition…
ano….Hikaru ha desu ne tochuu kannyuu shita member de, But really…At first there were two of you…
hontou… saisho ne futari de yatta kara…. I joined when Aria and Sprinter were made…
Aria to Sprinter to iu ano kyoku de ne haite de naka chotto But as for my feelings about all the pieces,
jibuntekini ha omoeru no aru kyoku minasan ha chosen by you, I was very glad
subete erande kurete sugoku ureshikatta na nante, Hikaru: and did my best. Keiko: Thank you!
zenryoku de arimashita ……..arigatou gozaimasu! So, as it has been told by previous two,
ano ima ne futari ga itta kureta you ni Sprinter, that we have sung, the last,
saigo no utatta Sprinter to iu kyoku de Had its debute 9 years before and the year after
watashitachiha kyuunen mae debiiu shite Had its debute 9 years before and the year after
ichinen-go kara We started our live events and traveled to various places,
raibu katsudou sutatosasete We started our live events and traveled to various places,
hontou ni ne ironna tokoro ni ikimashita to the other countries also
mochiron kaigai ni mo takusan ikimashita In those journeys Sprinter in various hearts
sono tabi ni kono Sprinter utau to really sounded similar way
hontou ni minna to kokoro ga hitotsu ni nareru. And made unique atmosphere
Sonna kibun wo aji ha koto ga dekitandesu And the truth, that music break all the walls,
ongaku tte zenbu no kabe wo koeru nda to We’ve actually got to know from Sprinter
kono Sprinter de sore wo shiru koto ga dekimashita And thank you for choosing Sprinter for Budokan,
Kono Budokan de mata Sprinter utaete we are really glad, thank you!
hontou ni ureshii desu doumo arigatou gozaimasu So Sprinter and the previous song Aria
Sprinter soshite sono hitotsu mae ni utatta Aria These two pieces were our debute songs
Kono nikyoku ha watashitachi ga debiiu suru These two pieces were our debute songs
kikkake to natta sakuhin In the movie-version of Kara no Kyokai anime
Gekijouban anime Kara no Kyokai no In the movie-version of Kara no Kyokai anime
shudai katachi desu And although they were totally nameless before it
touji… ma-a, toujou wo ne zen nanashi wo And although they were totally nameless before it
iwarete ita ndesukeredomo After this we made thematic songs
subete no shudai kao to all parts of anime
Karafina ga utau koto ni natte When I first saw the film on the widescreen
hajimete eigakan de daiscreen de When I first saw the film on the widescreen
eizou to tomoni mite toki ha My heart was really trembling
hontou ni kokoro go furueru omoi wo shimashita The beauty of the film, the voice of seiyu…
eizou no subarashisa seiiu no minasan no koe So this music, made by our producer, Ms. Kajiura Yuki,
soshite watashitachi no producer de aru So this music, made by our producer, Ms. Kajiura Yuki,
Kajiure Yuki san no tsukuro ongaku ga After this opened for us the splendid world
donna ato toki ni konna ni After this opened for us the splendid world
subarashii sekai ga hirogaru nda to And became our guide and power
kandou shimashita. Tonight let’s go to see this movie together
konya ha sonna eizou to tomo ni It would be your pleasure to see this start of Kalafina
watashitachi Kalafina no sutato minasan ni It would be your pleasure to see this start of Kalafina
mite itadakitai to omoimasu Please, listen to Kalafina’s debut song, Oblivious
Kalafina no debiiu kyoku desu kiite kudasai. Oblivious Truth is, because I’d known that I could fly through the sky
hontou wa sora wo toberu to shitte ita kara I was terrified when flapping my wings
habataku toki ga kowakute And at last I forgot the wind
kaze wo wasureta Oblivious, where are we going?
oblivious doko he yuku no The mirage we can see in the distance
tooku ni mieru ano shinkirou Will one day reflect our future even while it frightens us
itsuka obienagara futari no mirai wo utsushite When our two homeless hearts come close together
yorubenai kokoro futatsu yorisou koro ni The sorrow of truth will, see – spread out its wings
hontou no kanashimi ga hora tsubasa hirogete Oblivious we’ll surely be falling
oblivious yoru no naka de Into the light so we may dream of midday’s glow
mahiru no kage wo yumemiru you ni Within the night
kitto ochite yukou hikari he Someday I’ll be with you in night,
itsuka kimi to futari yoru wo morning, noon stars, illusions
asa wo hiru wo hoshi wo yume wo Summer, winter, time, wind
natsu wo fuyu wo toki wo kaze wo Water, earth, sky
mizu wo tsuchi wo sora wo we go further in the destiny… Truth is, because I’d known
hontou wa sora wo toberu to That I could fly through the sky
shitte ita kara I was terrified when flapping my wings
habataku toki ga kowakute And at last I forgot the wind
kaze wo wasureta oblivious be by my side
oblivious soba ni ite ne And see, our peaceful love begins
shizuka na koi ga hora hajimaru yo Someday, while we tremble we will go towards our future
itsuka furuenagara futari no mirai he Oblivious where are we going?
oblivious doko he yuku no Within the water that flees far away
tooku he nigete yuku mizu no naka Sing of our future with such a lovely voice
nante kirei na koe de futari no mirai wo utatte I’m walking out from the silence,
Shizukesa kara arukidasu toward the scenery of love that I’ve never seen before.
Madaminu ai no keshiki he Believing in these wounds, I pass the nights
Kono itami wo shinjitai no yoru wo koete On this chest that you’ve touched,
Anata ga fureta mune ni there’s only one graceful wound.
yasashii kizu ga hitotsu The tear that I’ve always hidden until now
Kakushite ita namida ga is now broken into the crimson
kurenai ni koboreochite On the cold skin, finally the flower petals got burnt,
Tsumetai hada no ue ni yatto tomoshita hanabira as I am here expressing my happiness.
Watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo Now the dream has ended,
Mou yume mo owaru by the time the stardust disappears.
Hoshikuzu ga kieru koro Hey, if only I know you’re alive I’ll surely embrace you.
Nee, ikiteiru to wakaru hodo dakishimete I was born from the silence,
Mada nukumori mo shirazu without knowing what it called as warmth.
Mada nukumori mo shirazu What I know is that I wanted to come in life,
Tada inochi ni todokitai no And with it, I pass the nights.
Yoru wo koete The nostalgic rain of summer, please escort me.
Natsukashii natsu no ame watashi wo miokutte ne To the place where that person and I
Shinjiau hajimari he first believed each other,
Shinjiau hajimari he first believed each other,
Nakinagara yukeru you ni The happiness and sadness,
Yorokobi mo kanashimi mo I want them to be engraved deeply.
Kizamitsuketai fukaku As you’re here together with me,
Anata to koko ni iru within my memory of my happiness.
Saiwai no nakori ni When the stardust disappear,
Hoshikuzu ga kieru koro inside the light unseen before.
Hajimete miru hikari no naka de Within those eyes, within the kisses,
Sono hitomi de kuchizuke de please leave the proof that I was loved,
Koishita ato wo kudasai as I’ll probably live in cries from now onward.
Ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai walking out from the silence,
Shizukesa kara arukidasu toward the far daybreak that I’ve never seen.
Madaminu tooi yoake he I just want my wish to be true, and with that thought,
Tada negai wo kanaetai no I pass the nights.
Yoru wo koete Within the warm breeze somebody is calling
Atataka na kaze no naka de dareka ga yonderu As if regretting the darkness daybreak begins
Kurayami wo oshimu you ni yoake ga hajimaru Tomorrow will surely bring a silver rainbow
Ashita wa kitto kirei na sora ni over the beautiful sky
Gin iro no niji ga kakaru deshou You turn such a sad scenery as this into light
Konna ni kanashii keshiki wo kimi ga hikari ni kaete yuku Even a teardrop falls like a jewel
Chiisana namida no tsubu sae houseki no you ni ochiteku Towards the future
Mirai no naka he You have a secret in your heart even so, I want to touch it
Kokoro ni wa himitsu ga aru sore demo furetakute If we touch each other we will break
Fureaeba kowarete yuku hesitation leads to within a spiral
tamerai wa rasen no naka he Until we cross the bridge to the other side of the lake
Hashi wo watatta kawa no mukou made Tomorrow will surely within the midday
Ashita wa kitto mahiru no naka de bring the sweet and deep scents of Spring
Haru wa amaku fukaku kaoru no deshou What do people search for when they awaken from a dream?
Yume kara samete hito wa nani wo sagasu no You take me to a world as bright as this
Konna ni akarui sekai he kimi ga watashi wo tsurete yuku I am still cowering from the radiance
Mabushisa ni mada tachitsubumu you gently hug my back
senaka wo sotto dakishimeru You turn the fragility of the things I believe in into light
Shinjiru koto no hakanasa wo kimi ga hikari ni kaete yuku The tears in the morning I awake fall like jewels
Mezameta asa ni wa namida ga houseki no you ni ochiteku Towards the future
Mirai no naka he In such a cloudless September’s brightness,
konna ni harewataru kugatsu no mabushisa my heart is empty
kokoro wa karappo My body is so heavy that it feels like it’s sinking,
shizunde yuku you na omotai karada o I try to let go of it
tebanashite miru When the dream world that used to be
kantan datta yume no sekai ga empty turns its back on us,
bokura ni se o mukeru toki ni we shoot just our eyes out the window
katakata to yureru kisha no mado kara of the steam train that’s rattling and shaking,
hitomi dake o sora ni hanatsu beyond the blue sky
aozora no mukou The voice of the creaking rails
karappo no jikan o kishimu carry the empty time everywhere,
reeru no koe ga dokomade hakobu not to the future or something,
tada tooi dake no basho ni yukitai I’d just like to go to a far away place
tada tooi dake no basho ni yukitai The feelings melt in the background rhythm
tantan to rizumu kanjou ga tokete I just put my halted body on board
tomatte iru karada dake o on the wheels that are turning and clattering,
karakara to meguru sharin ni nosete and I am being carried to a pale street that has no name
namae no nai aoi machi e hakobarete yuku yo Inside the steam train that’s running in time
toki o hashiru kisha no naka it’s clattering, clink-clink,
katankatan only the clouds that flow simply are shining
kantan ni nagasarete kumo dake ga hikaru In my empty heart something’s clattering, clink-clink,
karappo no kokoro ni nanika katankatan an echo resounding in the dried-up afternoon
hikarabita gogo ni hibiku ekoo I carry in my arms a heavy luggage called “hope”,
omotaku kakaekomu kibou to iu nimotsu o but today I left it behind,
kyou wa oite kita only this single autumn day that’s pouring down bright light
sansan to furisosogu aki no ichinichi ga is here
tada koko ni aru In the transparent landscape an unsteady breeze
toumei na keshiki kaze ga fuwafuwa is exceeding the weightless street
omosa no nai machi o sugiru Only a faint brightness, like staring at a monochrome movie
monokuro eiga o yami no naka kara from inside the darkness, is being released
mitsumeru you na awai dake no mabushisa o nukete A sleepy steam train is going forward clattering, clink-clink,
nemutai kisha wa susumu yo katankatan giving us the feeling that we can simply go anywhere
kantan ni dokomademo yukeru ki ga shiteru My heart was supposed to be empty but it’s clattering,
karappo no hazu no kokoro ga katankatan clink-clink,
karappo no hazu no kokoro ga katankatan something spilled out of it
nanika ga hitotsu koborete ochita Inside the steam train that’s running in time it’s clattering,
toki o hashiru kisha no naka katankatan clink-clink,
toki o hashiru kisha no naka katankatan though I wish we could simply go anywhere
kantan ni dokomademo yuketara ii noni The clouds disappeared, it was just blue,
kumo ga kietara sora wa tada aokute it was a very beautiful day
totemo kirei na ichinichi datta ne Let me hear a tale from long time ago
Zutto mukashi no monogatari wo kikasete after you repeat the chorus of only today
anata ga kyou dake no ko-rasu wo kasanete symphonia of time In my heart there’s a yearning like a radiant firework
Mune ni mabushii hanabi no you na akogare I’m advancing on the invitation of doubt and hesitation
mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo In the eastern wind
Higashi no kaze ni If I could see yesterday’s scenery with my own eyes
kinou no keshiki wo mitodoketara I’d take the hand of time towards the still unseen tomorrow
toki no te wo totte mada minai ashita he to Now, like a bright music reaching beyond the world
Ima, akarui ongaku sekai no kanata he your life is playing the music of love
anata no inochi ga ai wo kanadete iru Towards the dawn that will someday fall on all Earth
Itsuka subete no daichi ni furu yoake he I’m advancing with just a single lamp
chiisa na tomoshibi hitotsu dake de susumu yo The course of the dream
Yume no yukue wo surely sends us off with the quiet toll of bells
kitto shizuka na kane no oto ga miokuttekureru towards the the endless horizon
hateshinai chihei he to Now, a bright music, until it reaches the sky
Ima, akarui ongaku sora ni todoku made plays the music of the love we believed in
bokura no shinjita ai wo kanadete iru The thoughts of people, falling and piling up
Hito no omoi ga hanasaki furitsumori like flower blossoms
Hito no omoi ga hanasaki furitsumori fill our world with love as they go
bokura no sekai wo ai de mitashite yuku Let me hear your melody
Kikasete anata no shirabe Thank you very much!
Arigatou gozaimasu! From the first album we have sung
fasuto shinguru kara Oblivious, Kizuato, Kimi ga Hikarini Kaete Yuku And then from the new album
Soshite saishin shinguru kara Kantan-katan And the last piece was the Symphonia
saigo ni Symphonia otodokeshimashita Kalafina really
Kalafina hontou ni Have varuios melodies
ironna gakyoku aru ndesu kedo And the next
tsugi ha will be the second album
secando arubamu no with title piece named Red Moon.
taitoru kyoku Red Moon wo And we’ll together try to present this song for you
otodokeshiau to omoimasu The second album
secando arubanu ha desu ne through all of this melodies
kyoku wo tooshite Get you into the journey to another world
minasan ni ironna sekai wo tabishite morau This is the conception
so iu you na konuseputo de tsukutta of this album
arubamu datta node Piece by piece more and more saturated
ikkyoku ikkyoku ga sugoku kokute In dramatic way
doramachiku de From the moment you hear the intro
inutoro wo kiita shunkan kara By any means you will be caught by this world
zutto sono kyoku no sekai ni hairikonde shimau by this melody
sonna kyoku bakari de Named as Red Mood
to iu koto ha Red Moon This song…
sonna ikkyoku nandesu kedo When I sing the Red Moon
sonna Red Moon utau toki no My role in all of this
jibun no pointo to iu no atte to bring the burning feelings through the “cloud and water”,
kogareru kimochi no chuu unsui sa to and stress the passion,
retsujou tte iu no by making an important leitmotif of the song out of it
taisetsu ni shinagara utatte orimasu And if today, in this place,
Nano de kyo ha sonna tokoro mo chotto If you’ll could listen and hear something
pointo to shite kiite itadaketara from this my role
pointo to shite kiite itadaketara I will be happy
ureshii naa to omotte orimasu So, please, try to completly use this world
soredeha sekai ni toppuri to tsukatte kudasai Red Moon When I reached out my hand and touched you
te wo nobashite kimi ni fureta toki a single high note came into my heart
takai onpu ga mune no naka ni hitotsu we watched the sky getting dark together
kureyuku sora futari de mitsumeta and the world which continues everywhere was calling
doko made mo tsuzuku sekai ga yondeita By falling in love and learning pain we become human
koi ni ochite itami wo shiri hito wa hito ni nareru no darou beyond the night you cried resound the cymbals of time
kimi ga naita yoru no mukou hibiki wataru toki no shinbaru I surely believe that our karma which is
kono sora ni egaku futari no karuma (karma) ga drawn in the sky plays the song of love
ai no uta wo kanaderu to kitto shinjite the tears of the red moon, quiet music
akai tsuki no namida shizuka na ongaku as if to share the light with each other
ikite yukou hikari wo wakeau you ni Because your voice called out to me
kimi no koe ga yondekureta kara I felt the first wish was born
hajimete no negai ga umareta you de taking your hand, I chase through the endless sky,
sono te wo tori mihatenu sora made the red moonlight of June
rokugatsu no akai tsukikage oikakete In the sea of tears we were born
umareochita namida no umi how many times do people scream?
hito wa nando sakebu no darou the collapsed dream, inside the shadows
tsuieta yume kage no naka ni “let there be light” HALLELUJAH, resound!
hikari are to hibike areruya To stay alive— why does that simple karma
ikite yuku tada sore dake no karuma ga bring pain instead of happiness?
yorokobi yori kurushimi wo yobu no wa doushite I’m always dreaming of quiet music
yume miru no wa itsumo shizuka na ongaku to reach the distance where I sleep with you
kimi to nemuru kanata he todoku you ni When I touched you
kimi ni fureta toki the first song was born in this world
hajimete no uta ga sekai ni umareta In the smashed summer the song of grief resounds
kudakeochita natsu no naka ni hibiki wataru nageki no uta love and dreams someday disappear my voice
koi mo yume mo itsuka kiete still can’t reach
sore demo mada todokanu koe Eating flowers with dirty hands I’ll be living with you
yogoreta te de hana wo kurai kimi to tomo ni ikiru no darou the dream of destruction, beyond time
horobi no yume toki no mukou can’t you hear? the distant HALLELUJAH?
kikoeru deshou tooi areruya In the sky, just once is fine
kono sora ni tatta ichido dake de ii resound the song of love, like a flame
ai no uta wo hibikasete homura no you ni violent quiet music will overflow
afuredasu yo hageshiku shizuka na ongaku the red moon dreams in the last sky
akai tsuki wa yume wo miru saigo no sora The dawn’s infinite image
mihatenu yoake no IMAGE echoes soprano voices in our chests
futari no mune ni SOPRANO wo hibikasete Soon the chorus awaited by the joyful sky
yagate yorokobi no sora machiukeru CHORUS will shine like love
marude ai no you ni hikaru There’s a place
kanashimi no todokanai kaze no fuku basho ga aru where the wind blows where sorrow can’t reach
kanashimi no todokanai kaze no fuku basho ga aru Stopping time, becoming water,
toki wo tomete mizu ni natte losing the shape of waves we are bound together
nami no katachi wo nakushite musubiau Led by the world’s grief to the fleeting, sweetly cruel future
sekai no nageki wo tsurete Led by the world’s grief to the fleeting, sweetly cruel future
hakanaku amaku zankoku na mirai e to Cutting the blue surging mane of time
aoku sakamaku toki no tategami wo karu only you are the one that I adore
anata dake ga the one that I adore We only share the wish that won’t be granted by any means
doushitemo kanawanai negai dake wakeatte Seeing off loneliness because you are here living
sabishisa wo miokutte anata ga koko ni iru kara ikiteiru The image joining our eyes
tsunagaru hitomi no IMAGE is the transparent bell ringing in our chests
futari no mune ni toumei na BELL ga naru Something that will someday end it’s like
itsuka owari yuku mono only inside that eternity exists
sono naka ni dake eien ga aru you ni The infinite dawn is deeply echoing the radiant,
mihatenu yoake wa fukaku summer soprano voices
mabushii natsu no SOPRANO wo hibikasete Soon in the sky a song
yagate sora ni wa uta ga the shouting of earth will shine like love
tsuchi ni sakebi ga marude ai no you ni hikaru A miracle will take place once more, won’t it?
Ato ichido dake kiseki wa okoru darou? It’ll be in the warped future your gentle voice paints
Yasashii koe de egaku yuganda mirai For the sake of the world that no one can cry for anymore
Mou daremo nakanai sekai no tame ni In the red-stained sky the shout and the prayer disappear
akaku kegasareta sora no doko ni mo without reaching anywhere
todokazu kieru sakebi to inori I can cast away consolation and go on
nagusame wa sutete yukeru The light of the beautiful moon
Kirei na tsuki no hikari ga is sinking to the beginning to that other side
hajimari he to shizumiyuku sono kanata he in your locked-up eyes still so far away
tozasareteku hitomi de mada tooku he I’ll believe in the grief of you, who reach out your hands
te wo nobasu kimi no nageki wo shinjite The truth is, everyone wants to be saved
Hontou wa dare ga sukuwaretakute but my puzzled heart drills holes in the sky
mayou kokoro ga sora ni ana wo ugatsu I chose you,
Kimi wo erande, so if we can search for the joy of just the two of us
tatta futari no yorokobi wo sagaseta nara no matter what cold flames burn our bodies
donna tsumetai honoo ni mi wo yakarete mo We’ll be near smiles
hohoemi no chikaku This writhing dream is the meaning of life
Notautsu yume inochi no imi I want to return this frightened world
obieteru kono sekai wo sunda mizu no naka he kaeshitai into the limpid water I cannot erase just the sadness
kanashimi dake kese wa shinai sonna hito no kokoro wo from such a person’s heart if I tear up even rejection
kotowari sae kono te de kirisaite with my hands (down to zero we go)
kotowari sae kono te de kirisaite The light of the beautiful moon
Kirei na tsuki no hikari wa is simply rotting gently to the beginning
tada shizuka ni hajimari he kuchite yuku yo My locked-up yearnings are still so far away
tozasareta akogare wa mada tooku he in the darkness but everything about those days
yami no naka kimi to ikita hibi no subete when I lived with you is in this gentle song
yasashii uta~ the truth of having a fickle heart
kimagure na kokoro no shinjitsu crumbles in one of your tears
kimi no namida hitotsu de kuzurete and you lost the world you were in until yesterday
kinou made ita sekai wo nakushita where is the path you ran without looking back?
furimukazu ni hashitteta michi wa doko dakke? which song did you sing
sora tobu yume miteta koro wa donna uta wo utattetano? when you saw the dream flying in the sky?
sora tobu yume miteta koro wa donna uta wo utattetano? the real me always had a prettier real form
honto no jibuntte itsudatte honto no sugata yori kirei na than the “me I want to be”
‘naritai WATASHI’ no koto datta yo ne such a poor song, but you can’t laugh,
tsutanai uta, waracchau ne okosama datta ne because it’s just a child
tsutanai uta, waracchau ne okosama datta ne but the conflicts of yesterday were really sung
demo honki de utatteta kinou no kattou we go on living in an illusion
bokura wa maboroshi wo ikiteyukuno darou never getting used to being alone,
hitori ja nai koto ni narenai kono mune de in our hearts where did the dream we had yesterday
doko e kietandarou kinou mita yume wa disappear to? in the sky the clouds have cleared
kumo ga hareta sora ni and for the first time we saw the rainbow
hajimete niji ga mieta day so far… for example when I turned my back on you
tatoeba kimi ni se wo muketa toki what I can see and what I can’t see anymore
mieru mono to mienaku naru mono someone is crying in the twilight
yuugure no naka, dareka ga naiteru is it there? helplessly holding hands
soko ni iruno? tayorinai ne te wo toriatte we become more lonely than when we are alone
hitori de iru toki yori mo sabishiku naruno even so you still smile, with only that
soredemo kimi ga mada warau, sore dake de the violent waves in my heart are deceived
KOKORO no aranami wo kibou to azamuite where did the dream I had with you disappear to?
doko e kierundarou kimi to miru yume wa beyond the invisible rainbow in the distant clear sky
tooku hareta sora no mienai niji no kanata we go far…… it’s already impossible, I don’t now how many times I screamed
mou muri datte, nando sakenda ka wakaranai even so I’m still walking through the far jam
soredemo mada aruiteku haruka na zattou how many times are we reborn?
bokura wa nando demo umarekawaru darou our hearts worried about just worrying about yesterday
kinou wo kuyamu dake kuyanda kono mune de where is the dream I have with you going?
doko e yukerundarou kimi to miru yume wa beyond the rainbow drawn in the sky
kumo no hareta sora ni where the clouds have cleared
egaita niji no kanata inside the light
hikari no naka So wanting to believe in somebody your little sigh
Soredemo dareka wo shinjitai kimi no chiisana tameiki wa disappeared without reaching anywhere
sekai no dokonimo todokazu kieta Rain hits us hard and I squint my eyes
Ame wa futari wo uchisuete boku wa hitomi wo togarasete helpless you let go of my hand
nannimo dekinai kono te wo hanashita You could see what I can’t
Boku ni mienai mono ga kimi niwa miete ita no it’s still far from where the sun rises.
taiyou ga noboru basho made mada tooi I believe in the streak of light inside my soul
Tamashii no naka ni aru ichijou no hikari wo shinjite though there’s nothing I want to scream
sakebitai kotoba-sae nai keredo I just scream that is my music
tada sakende iru sore ga boku no ongaku I don’t really know since when it’s been over
Itsu owaru ka nante wakaranai kitto owaru toki mo wakaranai over I really don’t know when it ended
Itsu owaru ka nante wakaranai kitto owaru toki mo wakaranai so just a little more, at least another step
dakara mousukoshi, semete mou ippo I don’t know where I want to go
Doko e ikitai ka wakaranai soredemo shitsukoku yobu koe ni so to the voice insistently calling
Doko e ikitai ka wakaranai soredemo shitsukoku yobu koe ni I give my anger choosing the storm
arashi wo erande ikari wo ageru Running out of power to scream,
Sakebu chikara mo tsukite sono kumo ga kieru koro where those clouds disappear
Sakebu chikara mo tsukite sono kumo ga kieru koro disappear a violent dawn will dry the ocean too
hageshii yoake ga umi wo mo karasudarou I’ll believe in the streak of light until my soul is finished
Tamashii ga hateru made ichijou no hikari wo shinjite I’ll surely sing while crying beyond the sleepless nights
nakinagara utau nda nemurenai yoru no mukou ni your music
kitto kimi no ongaku Why can’t I find the shortcut to tomorrow?
Ashita e no chikamichi ga doushitemo mitsukerarenai Even though I understand I have to do it step by step,
hitotsuzutsu ippozutsu sonna no wakatte iru keredo one at a time to the place the sun rises
taiyou ga noboru basho e So I want to keep believing that your little sigh
Soredemo shinjitsuzuketai kimi no chiisana tameiki ga suddenly pierced my chest
boku no mune wo fui ni tsuranuita To hold your hand I just believe blindly in love
Kimi no te wo toru tame ni yamikumo ni tada ai wo shinjite we are struggling while fumbling
bokutachi wa tesaguri de jitabata to mada tabi no tochuu still in the middle of the journey
bokutachi wa tesaguri de jitabata to mada tabi no tochuu I believe in the streak of light until my soul is finished
Tamashii ga hateru made ichijou no hikari wo shinjite this irresponsible melody that overflows beyond the night
detarame na senritsu ga afuredasu yoru no mukou ni surely my music
kitto boku no ongaku the dream you see is like a prayer that was written
kimi ga miru yume wa furui inku de on paper with aged ink.
kami ni kaita inori no you the things your small hands grasp for are
chiisana sono te ga sugaru mono mo are still nowhere to be found
ima wa mada doko ni mo nai even so, i have decided that i want to continue
soredemo kimi no yuku michi wo kirei na mono wa to protect the path you walk, whilst keeping the beautiful
kirei na mama de mamoritsuzuketai things the way they are.
to omou yo the sky and the water dye the stars,
sora to mizu ga hoshi wo somete they faintly draw a rainbow and break away.
awaku niji wo egaite chitte in the dazzling night, i wonder just how far
mabushii yoru kimi ga utau the voice you sing will reach?
koe wa doko made todoku no darou within the light of the blue star, where our yearning resides,
akogare no sumau aoi hoshi no hikari we simply fall in love.
tada bokura wa koi wo shite we try to play with everything we have now
tatta hitotsu no mirai no tame ni for the sake of that one future.
ima no subete kanadetemiru we shall surely fly away, towards the sky that is still dark
tobitatsu yo mada kurai sora e your whisper is like a sword
kimi no sasayaki wa tojita kokoro wo that is tearing my closed heart into pieces.
kirisaiteku yaiba no you there is no method or anything
mujaki na hikari ni sarasareta to protect this body that was exposed to the innocent light.
kono mi wo mamoru sube nado nai I decided that i want to protect you,
mabushisa to iu kanashimi wo who is facing a sadness known as brightness
mabataki mo sezu uketometeiru without blinking.
kimi wo mamoritai to omou yo where did you come from? just how far are you going?
Doko kara kite doko made yuku? As we stand at the place from whence we were once born,
Katsute umareta basho ni tatte? what will we think about? what will we search for?
Nani wo omoi nani wo sagasu? and just how far will I reach?
Boku wa doko made todoku no darou? the light of the blue star that is beckoning you
kimi wo maneiteru aoi hoshi no hikari is so beautifully swaying within the darkness
toozakaru hodo kirei ni that it disappears, just like that one wish.
tatta hitotsu no negai no you ni I stretch out my hand towards the sky
yami no naka de yureteiru that is still dark.
te wo nobasu mada kurai sora e within the light of the blue star and a melody that
harukanaru shirabe aoi hoshi no hikari becomes distant, everyone simply falls in love.
tada dare mo ga koi wo shite we are playing with everything we have now
tatta hitotsu no mirai no tame ni for the sake of that one future.
ima no subete kanadeteiru If it’s for your own dream,
kimi ga yumemiru nara I will surely stretch out my hand towards
soba ni tatte onaji kanata e te wo nobasu yo the same distance as you and stand by your side.
soba ni tatte onaji kanata e te wo nobasu yo I wonder if i will someday reach the quiet sky
kimi ga shinjita shizuka na sora ni you believed in?
itsuka boku mo todoku darou Is endlessly radiant that
doko made mo mabushii heavenly blue Thank you!
arigatou gozaimasu! Are you well?
minna genki? So today we are really, thanks to you,
sa, kyo ha desu ne hontou ni ironna kyoku wo Can sang all of this various pieces.
minasan no okage de utau koto ga dekimashita We all, really, want for
jibuntachi ni totte ha hontou ni all these songs, were sang by now,
kore made takusan no sakuhin dattari That they in various ways like:
ironna kou deai ga atte Our music,
jibuntachi no ongaku dattari Our harmony –
harmonia dattari to you no ga Spread rapidly and fast
don don hirogatte ita So in this 10th anniversary
10nen de sonna fuu ni We were able to sang all of those various pieces
ironna kyoku wo utatte koreta kara koso in such a way.
utaeru kyoku For the reason we could meet
soshite ironna basho ni various places by the music jorney
ongaku no tabi yo suru koto ga dekita kara the music piece is living for.
utaeru kyoku ga arimasu As for us the next piece, by which we will continue,
watashitachi ni totte tsuzuite As for us the next piece, by which we will continue,
tsugi ni otodokusuru kyoku ga Is the piece that have the deep feeling of this
sonna ayumi wo kanjiru ikkyoku desu Today, by the the listening,
kyo kiite kureta all of you step by step
minasan wo hitori wo hitori no will gather all of this way
ayumi wo zehi kasanete Try to hear, please
kiite mite kudasai Into the World It seems like I can only go towards the sea from now on
kono saki wa umi e mukau shikanai you de A journey with a map ended and I reflected upon it.
chizu no aru tabi wa owarunda to kamishimeta No matter where I wander, the world is still young,
konna ni samayotte sekai wa mada osanaku continuing beyond the fear and joy.
osore to yorokobi no mukou e tsuzuiteiru We search for a new reason to go
nani mo mienai basho made iku to a place where nothing can be seen
atarashii tane wo sagashite A journey in order to drop the first water into the earth
hajimete no mizu wo daichi ni otosu tame no tabiji I go alone into the dream,
yume no naka e wa hitori de iku yo nobody can stand by my side
dare mo soba ni wa tatenai ne In the palm of my hand that reached out to the starry sky,
hoshizora ni sashinobeta tenohira ni a small light was lit.
chiisana hikari wo tomoshiteiru The more I think that I have come a long way,
tooku made kita to omoeba omou hodo the more I am enchanted
tooku made kita to omoeba omou hodo by the shining drops of water
hitotsubu no mizu no kagayaki ni miserarete We quietly look into the eyes of the world
shizuka ni sekai to hitomi wo awasete and we go to solve another beautiful secret
kirei na himitsu wo mou hitotsu hodoki ni iku Our journey descends into the heart,
kokoro no naka e furite iku tabi so we don’t run away anywhere
dakara doko ni mo nigenai yo Explore the bottomless blue fountain, within the water
soko shirenu aoi izumi wo saguru mizu no naka de Even when I’m crying and want to give up,
akirametakute naiteru toki nobody can stand by my side
mo dare mo soba ni wa tatenai ne with our fingers in the darkness we try to turn on
kurayami de yubi ni fureta kuchiki ni a small light on the decaying tree that we touched
chiisana hikari wo tomoshitemiru Every morning, your journey begins ….
maiasa kimi no tabi wa hajimaru into the world, far away….
sekai no naka e tooku e…… We search for a new reason to go to
nani mo mienai basho made iku a place where nothing can be seen
atarashii tane wo sagashite As if the treetops you aim for in the winter sky are growing,
fuyuzora ni kimi ga mezasu kozue ni sodatsu you ni There were no words that I could leave you,
kimi ni nokoseru kotoba mo nakute however you weren’t lonely
dakedo sabishiku wa nakatta yo Untill the wings of yearning will crushed
akogare no tsubasa wo kudaite mada The dream invites us, and we go to turn on a small light
yume wa izanau chiisana hikari wo tomoshi ni iku looking up into the sky
sora wo aoide mune no fukaku e into the world Light and a dreamlike song are the soft sky that
Hikari ga yume no you na uta ga kimi no hoo o dampens your cheek. Small heart ,
nurashi yawaraka na sora tooku made yuku that goes far, just one,
nurashi yawaraka na sora tooku made yuku with wings that still tremble
chiisana kokoro hitotsu dake de mada furueru tsubasa de Towards tomorrow, towards a dear yesterday
Ashita e natsukashii kinou e kono yubi de let’s go on to grant our small promise
musunda chiisana yakusoku wo kanae ni yukou that we sealed with these fingers
musunda chiisana yakusoku wo kanae ni yukou That day in the end of time
toki no owari de where i will be able to see you
kimi ni aeru sono hi wo mune ni naka de negai becomes the only lavish wish inside my heart
kimi ni aeru sono hi wo mune ni naka de negai until the future that’s moving away
dake ni natte toozakaru mirai made Even if i am nowhere to be seen
Watashi ga doko ni mo inaku natte mo everything will shine, within the light
subete wo terasu hikari no naka itsumo because i will always be by your side
kimi no soba ni iru kara We are in an over transient world that (suddenly)
Hakanasugite sugu kiete yuki sou na sekai dakedo seems to be disappearing.
Hakanasugite sugu kiete yuki sou na sekai dakedo However, you are here, and with just that
kimi ga iru sore dakede mamoritai to omotta I decided I wanted to protect it
kimi ga iru sore dakede mamoritai to omotta Shut your eyes in quiet prayer
Shizuka na inori ni hitomi wo tozashite because we will soon reach the only remaining peace
mou sugu saigo no yasuragi ni todoku kara In the dazzling morning
Mabushii asa Light and a dreamlike song illuminate you
Hikari ga yume no you na uta ga kimi wo terasu… yume wo mite bokura wa naita
We dreamed and cried, namida wo motanu hazu no
inside our steel hearts that hagane no kokoro de
were supposed to contain no tears. sadame wo omotta
We thought about our fate chigau yoake no iro wo inori
and prayed for the dawn to have a different color. nani wo mamoru tame ni mata
What did we try to protect when we kieta toki wo samayotte
wandered again inside the disappeared time (now) horobi e to kakenukeru
We run onward toward destruction hikari hanatsu yaiba
With swords emanating light. ano toki kiete itta
The world you witnessed akai niji no kanata ni wa
Beyond a red rainbow, kimi ga mita sekai ga mada
wandered again inside the disappeared time (now) mezame wo shirazu ten ni atte
Still awaits, unwaking, within the heavens. hana no you ni saku honoo no naka ni
Our figures are loitering even now ima mo tatazumu bokura no sugata
inside the flames that blossom like flowers kizamikomareta michi ni kooru
The remainders of a shattered dream kudaketa yume no ato
are freezing on the street we carved nokosareta bokura wa kitto
We, who stayed behind, are surely sabita kusari wo tsunagu saigo no kakera de
linking together a rotten chain a blade is palely inhabiting mitodoketa yoru no
the light of the last night tsuki no hikari wo aoku yadosu yaiba
that we saw with our own eyes in the chain’s last fragment mamoritai to omou no wa
What we think we want to protect kimi ga yume wo mita sekai
is the world you dreamed of hikari e to kakenuketa
We ran and escaped towards the light sono michi no mabushisa
in the brightness of that way omoi wo nokoshita mama
Hearts scatter with their feelings kokoro wa chitteiku keredo
still left behind, but (kindly) yakeochita michi wo tadori
several dreams follow the burned-down street amata no yume ga ima mo sora wo kogasu
and burn the sky even now itsuka homura wa ten ni todoku
the flames go up to the sky It’s caused so grave-like silence….
sonna shinto sarete mo So today
sa kyo ha This time, full of your emotions,
emoshie no jikan mo minasan kara And your time you gave as as encore,
itadaita ankoru no jikan mo All of this reached our music
subete ongaku wo todokeru The intention for spend your time, the feelings,
jikan ni tsukaitai tte omotte Those all made this night
konya ha tsukurimashita So, really,
e-eto ne….Hontou ni kou… Originally I wanted to sing all the songs, proposed by you,
motomoto minasan kara itadaita kyoku Originally I wanted to sing all the songs, proposed by you,
utaetakatta yo ne But time too short, it is not allowed…
ne, jikan ga yurusarenu node areba…. I really wanted to sing nearly all…
mada mada hontou ha utaetakatta desukedo And time of all of you is also don’t endless…
mina mo, dou yatte kagirareta jikan no naka de So today we made all of this pieces together
minasan to isshou ni konsei kyoku wo So today we made all of this pieces together
tsukutte iku tte to iu no ha konkai This 10th anniversary the first time,
watashitachi hajimete kono 10 anniversary raibu de I got such much as today,
erasete itadaita node You are much closer to us, as usual!
itsumo ijou ni yori minasan wo chikaku ni For all of your feelings and your able to come!
kanjiru koto ga dekitara aiteru shita Thank you very much!
arigatou gozaimashita! So I want to sing for you the last song of this concert
10th anniversary raibu So I want to sing for you the last song of this concert
saigo no kyoku wo otodokeshitai to omoimasu It was choosen by many of you for today. Alleluya.
takusan no minasan ga It was choosen by many of you for today. Alleluya.
erande kureta ikkyoku desu. Areruya I wonder if the future would be kind to you?
mirai wa kimi ni yasashii darou ka Until the green rain gets you wet?
midori no ame ga kimi wo nurasu made I wonder if you could go straight ahead, straight ahead?
massugu ni massugu ni yukeru darou ka nakeru darou ka Till the day everything burns quietly,
subete ga shizuka ni moeru hi made I wonder if you would be able to cry?
subete ga shizuka ni moeru hi made Alleluia, our prayers vanished without reaching anywhere.
Areruya inori wa doko ni mo todokazu kieusete We continue to cower till the dawn passes us by.
bokura wa uzukumatta mama yoake wo yarisugoshite We’ll head towards the light. We’ll head towards the light.
akarui hou he akarui hou he kitto mogaite nando mo naite Surely we’ll go on struggling and cry again and again.
akarui hou he akarui hou he kitto mogaite nando mo naite But we’ll go on….we’ll go on…
bokura wa yuku bokura wa yuku If I hold your hand that’s so small,
konna chiisa na kimi no te wo totte there’s a shine so bright that it hurts,
itai hodo no kagayaki ga atte while wishing to leave you only happy memories
shiawase no kioku dake nokoshitai to negai nagara until the day they disappear without a meaning
yasashiku muimi ni kieru hi made Alleluia believe that the time comes for every life to sing
areruya subete no inochi ga utau toki ga kuru tte Raising our hands and dancing in the rain
shinjite ame no naka de ryoute furikazashite odotte We’re laughing, let’s keep laughing.
waratterun da waratteyou yo We’ll cut a path in this sea of tears.
namida no umi de nukite wo kitte We’re going to the future. We’re going to the future.
mirai he yuku mirai he yuku Give strength to your small life, strengthen it…strengthen it…
chiisa na inochi wo furishibotte furishibotte furishibotte For your future
kimi no mirai he Areruya areruya areruya Thank you very much! Let’s talk again about the instrumental group: Flute – Akagi Rie Bass guitar – Takahashi “Junior” Tomoharu Piano – Sakuraada Hirotaka Drums – Sato Koichi Percution – Nakajima Obawo Accordion – Kato Kanako Guitar – Korenaga Koichi Cello – Nishikata Masateru Alto – Shono Masaki The second violin – Todo Masahiko The chief of the string ensemble – Conno Hitochy and manipulator – Ohira Yoshio Thank you very much! Please once again, applaud the musicians! Ladies and Gentlemen, for having been with us
this 10th Anniversary of Kalafina – thank you so much! Today, thanks to you, we were able to hold this concert in “Budokan”,
devoted to our 10 Anniversary Today here was our city, our country
and people who came from far away – and for these feelings we are very, very grateful to you all! I think we will never forget you,
we seen and remembered you all! Thank you very much! This anniversary concert at Budokan
really was like a dream! From the all heart, thank you very much! Made by the help of the Kajiura Yuki group on Vk
for Kalafina girls with all possible love
Thanks for the terrific, amazingly beautiful world!